Cornelia Travnicek – Junge Hunde

A novel on late adolescence and self-finding, set on a mixture of stages ranging from Vienna, its Hinterland, to China. The recent book of the Viennese young writer Cornelia Travnicek (official page, WikiPedia) tells a complicated story about finding and loosing your parents.

The main actors, Johanna, always helpful and supportive of those around here, and Ernst, a Chinese adoptive son in Austria, are good friends since early childhood. He sets out to find his parents in China, while she has to deal with profound change in her own world while worrying about his travel and distance.

Although in principle a nice and interesting story, I felt that the book is at times weighting too much on sentiments, second hand sentiments, and trying to extend the story. By itself this wouldn’t be a problem if the language would be of a great story teller, but in this case it just extends and gave me hard time continue reading. The surprising ending isn’t that surprising, a single line 2/3 through the book just let it slip so that it is clear who is the father.

All in all not a bad book, but I wouldn’t recommend it from the depth of my heart. Still, as Viennese I felt a bit nostalgic with parts of dialect appearing in the book.

Email this to someonePrint this pageShare on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInFlattr the author

オーストリアの卵カップ

少し前はじめて赤ちゃんを連れてオーストリアの家族を訪ねてきた。そのとき、母から昔の卵カップをもらった。オーストリアでの朝食のときゆで卵を食べたかったら、頼むとき普通に何分を聞かれてる。という意味は柔らかくて、中身はまだちょっと温泉卵みたいない感じ(4−5分)、又は固い友語(10分)。もちろん、自分の希望のとおり何分を決められる。
austrian-egg-cups

特に柔らかい卵ならば、卵カップが必要なんだけど、なかなか日本にみたことない。母からもらったカップはめちゃ古くて、めちゃ懐かしい。兄弟の三人の一人ひとりの名前が書いていた。これから沢山の5分卵を食べよう!

Email this to someonePrint this pageShare on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInFlattr the author

Michael Köhlmeier: Zwei Herren am Strand

This recent book of the Austrian author Michael Köhlmeier, Zwei Herren am Strand (Hanser Verlag), spins a story about an imaginative friendship between Charlie Chaplin and Winston Churchill. While there might not as be more different people than these two, in the book they are connected by a common fight – the fight against their own depression, explicitly as well as implicitly by fighting Nazi Germany.

Zwei Herren am Strand_ Roman - Michael Koehlmeier

Michael Köhlmeier’s recently released book Zwei Herren am Strand tells the fictive story of Charlie Chaplin and Winston Churchill meeting and becoming friends, helping each other fighting depression and suicide thoughts. Based on a bunch of (fictive) letters of a (fictive) private secretary of Churchill, as well as (fictive) book on Chaplin, the first person narrator dives into the interesting time of the mid-20ies to about the Second World War.

churchill-chaplinChaplin is having a hard time after the divorce from his wife Rita, paired with the difficulties at the production of The Circus, and is contemplating suicide. He is conveying this fact to Churchill during a walk on the beach. Churchill is reminded of his own depressions he suffers from early age on. The two of them agree to make a pact fighting the “Black Dog” inside.

Later Churchill asks Chaplin about his method to overcome the phases of depression, and Chaplin explains him the “Method of the Clown”: Put a huge page of paper on the floor, lie yourself facing down onto the paper and start writing a letter to yourself while rotating clockwise and creating a spiral inward.

According to Chaplin, he took this method from Buster Keaton and Harold Lloyd (hard to verify), and it works by making oneself ridiculous, so that one part of oneself can laugh about the other part.

The story continues into the early stages of the world war, with both sides fighting Hitler, one politically, one by comedy. The story finishes somewhere in the middle when the two meet while Chaplin is in a deep depression during cutting his movie
The great dictator, and together to manage once more to overcome the “black dog”.


The book is pure fiction, and Köhlmeier dives into a debaucherous story telling, jumping back and forth between several strands of narration lines. An entertaining and very enjoyable book if you are the type of reader that enjoys story telling. For me this book is in best tradition of Michael Köhlmeier, whom I consider an excellent story teller. I loved his (unfinished trilogy of) books on Greek mythology (Telemach and Calypso), but found that after these books he got lost too much in radio programs of story telling. While in itself good, I preferred his novels. Thus, I have to admit that I have forgotten about Köhlmeier for some years, until recently I found this little book, which reminded me of him and his excellent stories.

A book that is – if you are versed in German – well worth enjoying, especially if one likes funny and a bit queer stories.

Email this to someonePrint this pageShare on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInFlattr the author

オーストリアのチョコレート

ウイーン人の僕は、もちろん甘い物の為の別腹を持っている。特にチョコレート!そして、超優しいお姉ちゃんはよく「CARE Package」を送ってくれる。先日またひとつのパケージを届いた。僕が好きなチョコレートが入ってとっっても嬉しい。そして、普通のチョコレートじゃなくて、山のチョコレートだった、とくに「Tauerngipfel」というチョコレート。オーストリアの有名な山の名前を付いたのだ。左のは、「Wiesbachhorn 3564m」、38%カウカウのチョコレートだ。右のは、「Venediger」という山(3666m)、72%カウカウの特撰のグランド・クルーのチョコレートだ。真ん中は、「Großglockner 3798m」(日本語の版)、オーストリアの一番高い山の49%のチョコレートだ:
austria-chocolate1

今日開けたチョコレートは「Großglockner」だった。 続く

Email this to someonePrint this pageShare on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInFlattr the author

ビオ・チョコレート

日本のオルガニック農法・無農薬の食品は少ない。とっても少ない。オーストリアのウイーンならば、いっぱいの100%無農薬の商品のスーパーがあるけど、日本では、この活動はまだまだだ。こないだウイーンへ行った時、久しぶり無農薬のスーパーを訪ねた。パン、麦、米、野菜、果物、なんでもがある。甘いものが大好きな僕は、チョコレートを見つけた:
bio-chocolate

これは全部無農薬のチョコレートだ!日本のスーパーと比べたら、ウイーンのチョコレートの種類の数の方が多いし、その上全部無農薬。そして、本当のチョコレートだ、クッキーばっかりのチョコレートじゃないよ。嬉しかった。

チョコレート以外の無農薬の品数も多いし、値段は普通のスーパーより少しだけ高いし、日本と比べて、全く違う感じだ。ここの無農薬のお店は高い、超高い!残念だ。

皆さん、もう少し健康的な考えにしましょう!無農薬を使おう!

Email this to someonePrint this pageShare on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInFlattr the author

ポヴィドル・ゴラーチェとラッテッラ

ウイーンにいる間にいつもいろんな事を食べているし、飲んでいるし、時にアイスクリーム。今回はアイスクリームじゃなくて、他の特色なお菓子と飲み物を紹介する:「Powidlgolatsche」(ポヴィドル・ゴラーチェ)と「Lattella」(ラッテッラ):
Powidlgolatsche-Lattella

「Powidl」(ポヴィドル)はプルーン・ジャムみたいな事ですが、普通にジャムの使い方が違う。「Golatsche」(ゴラーチェ)は外側サクサクして、いろんな中身に入れ込んだデニッシュだ。だから、「Powdidlgolatsche」はポヴィドルが入っているデニッシュだ。大好き!!!

ちなみに、ドイツ人と西オーストリア人は、両方の単語を全くしらない。ドイツのドイツ語で「Powidl」は「Pflaumenmus」(つまらない!)、「Golatsche」は「Plunder」か「Tasche」を使われている。そんなにつまらない単語を使わなくていいって、ウイーン人が恵まれている。

そして、「Lattella」(ラッテッラ)はオーストリアの会社の、内容は乳清(ホエイ)と果物の乳製品だ。この1979年から売られている飲み物はオーストラリアに大人気だ。昔々マンゴの味だけだったけど、今いろんな味がある:マンゴ、マラクヤ、パパーヤ、キウィ、パイン、イチゴ、オレンジ等。

読者の皆さん、今度オーストリアへ行く時、ぜひぜひポヴィドル・ゴラーチェとラッテッラを試してみて下さい。

Email this to someonePrint this pageShare on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInFlattr the author

ウイーンの名物:あんずたけ・ゼンメル入りだんご

キノコが大好きな僕は、日本の立派なキノコをよく食べているけど、日本のキノコとヨーロッパのキノコが全く違うなので、ウイーンの出張の時、友人からウイーンの名物「あんずたけ・ゼンメル入りだんご」を作ってくれた。実は、今のあんずたけの時期だから、もう四回あんずだけをたべた。
eierschwammer6

今回はあんずたけとゼンメル入りだんごだ。 続く

Email this to someonePrint this pageShare on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInFlattr the author

Vienna Summer of Logic

This year we, the Kurt Gödel Society, are organizing the biggest event in the history of logic – the Vienna Summer of Logic. 12 conferences and many workshops, expected number of participants around 2500. Be part of it!

I have contributions to two conferences/workshops, and will be also there in my function as KGS executive member. I hope to see you all there!

Email this to someonePrint this pageShare on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInFlattr the author

オーストリアのダールボ・ジャムと自家製のパン

やっと妻は見つけてくれた:オーストリアのダールボ「d’arbo」ジャム。大体毎朝パンとジャムを食べている僕らは、美味しいジャムをいつも探している。「美味しい」というのは、ジャムに対して、簡単な事だ:実の割合が高ければ高い方が美味しい!だって、一杯の砂糖とゼラチンが要らない。d’arboのジャムは。。。70%の実の割合。。。

breakfast-bread-jam-cheese

このジャムと自家製の黒パンの朝食は最高だ。ちなみに、午後の軽食と夕食もびったり! 続き

Email this to someonePrint this pageShare on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInFlattr the author

ユーロビジョン・ソング・コンテスト 2014 ー 寛容の優勝

今年のユーロビジョン・ソング・コンテストは特別のコンテストだった。今年は周辺化された社会部分の優勝だ。勝者はオーストリアのコンチータ・ヴルスト(Conchita Wurst)だ。これまで特別じゃないけど。。。コンチータ・ヴルストは女性みたいけど、ドラァグクイーンだ。

wurst

それと、本当に素晴らしい優勝した事は、特にロシアのプーチンを結構怒らせた! 続く

Email this to someonePrint this pageShare on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInFlattr the author